I guess this comes under the heading of preparing theory for the day it is required. Compared to human life spans, history can move slowly. It’s like the old joke though. How did you go broke? At first slowly, then quickly. How did capitalism collapse? At first slowly, then quickly.
I will reveal my Anglocentrism here. “Capital and Its Crisis” IMHO needs an English translation, quite a task of course. Can a good, inexpensive or free, open automated translator do a first pass which can then be edited? I feel certain you have considered this but have other priorities.
Such a pass example edited by me (though the automated translator is probably not free for commercial use):
“Capitalism rules the world. Heated discussions continue between establishment scholars and those critical of the nature of global capitalism. The problem is that the nature of the institution, the central quantity in capitalism – capital – is unknown. After more than two hundred years of vigorous Capitalist development, there is still no logical theory of capital – not in science, economics or Marxist political economy and not in the social sciences in general, whether they are positivist or critical, modern or postist. This is evident during capital crises. At such times, the helplessness of the trusted experts and managers is revealed. Questioned on the thinness of their capital theory and sometimes, in their moments of anxiety and panic, they even confess that they do not understand the nature of capital nor its crises. And when the protest flags are raised and the demonstrators leave their homes and workplaces in anger and take to the streets, it turns out that the masters of capital don’t have an alternative plan. They do not understand the essence of Capital, nor its results.”
No doubt, my edited translation is poor but I could laboriously read your book in this way. I am not planning to do so at this stage. I’ll wait to see if a translation is coming. After all (and please forgive the chauvinism and obviousness in pointing it out):
“English is the universal form of communication in science. Although many countries still publish journals in their native tongue, English is currently the best way to share one’s research findings with scientists in other parts of the world.” – languageconnections